中新網11月23日電 近年來,中韓兩國文化交流日益頻繁。南韓媒體日前所刊發的復旦大學詹德斌博士的文章指出,儘管“韓流”風靡中國,“漢風”卻從未登陸過南韓,根本原因在於南韓社會對外來文化的排斥和抵制,尤其是對中、日文化商品特別敏感。
《北韓日報中文網》日前刊發了復旦大學國際政治學博士詹德斌的一篇文章。在這篇名為“南韓並未刮漢風”的文章中,作者指出,可以說,漢風從未登陸過南韓。若要勉強找個與韓流的對應詞彙,充其量也只能說是“漢語風”。
作者認為,韓流與漢風的實質性內容完全不同。韓流是指南韓音樂、影視劇等大眾文化席捲中國的現象。漢風又如何?中國有關方面說到漢風時總是喜歡使用“漢風勁吹”一詞,但他們引用的根據卻是南韓一共有幾所孔子學院,一共有多少所大學開設了漢語專業,一共有多少南韓學生來中國留學等等。但越來越多的南韓人學習漢語的事實與漢風並無關係。文章指出,中國的電視電影在南韓播出得非常少,所謂的漢風與大眾文化基本上沒有什麼關係。如果這種情況也能叫漢風的話,筆者寧願稱其為“漢語風”。
另外,作者認為,韓流與漢風完全是不同層面上的需求。韓流是中國民眾的文化精神需求引起的。即使沒有韓流,他們的生活也不受任何影響。“漢風”則是南韓人的工具性需求引起的,是生存的需要。南韓的漢語風則是隨著中國的崛起而興起的。因為南韓民眾認識到,南韓經濟正在而且將會繼續依賴中國而繁榮,所以一向對前景感到不安的南韓人開始轉向了漢語。
作者認為,漢風未能興起的根本原因是南韓社會對外來文化的排斥和抵制,尤其是對中日文化商品特別敏感。因為南韓近現代史實際上是一部追求獨立的歷史,北韓王朝擺脫大清帝國的控制自稱大韓帝國,分裂的北韓半島南方擺脫日本的殖民統治成立了大韓民國。百餘年來,南韓就是這樣一直在努力擺脫中日文化的絕對影響,並竭盡全力地樹立自身的文化認同。
文中還提到,在韓流橫掃中國、日本和東南亞時,很多南韓文化學者興奮地認為,這證明中國現代文化是相當貧瘠落後的。再加上,南韓人一直覺得日本在文化上是劣于南韓的,因為日本文化是中國大陸文化經過北韓半島才傳播至日本列島的。因此,南韓民眾從韓流的一時興起中形成了南韓文化的優越意識。從這個角度看,南韓社會接受不了漢風的興起也就很容易理解。
作者認為,韓劇一直是中國觀眾了解南韓的一扇特殊窗口,是增進中韓友好的捷徑。既然如此,南韓也應該打開這扇窗戶,讓更多的南韓民眾多了解一些發展中的中國,而不要一味抱怨“中國限制進口韓劇”、“中國掀起反韓流情緒”。